Giovedì
20 maggio/ Thursday 20 th May
Arrivo partner a Torino - Arrival of the
partners
Venerdì
21 maggio/ Friday 21st May
|
08.00 |
09.00 |
Colazione e arrivo in sede Breakfast and arriving in the center |
|
09.00 |
09.30 |
Accoglienza e saluti Welcome and Introduction |
|
09.30 |
10.30 |
Project management |
|
10.30 |
11.00 |
Break |
|
11.00 |
12.30 |
Problemi videoconferenza – Domande su webquest tradotti Videoconference problems – Questions about
translated WQ |
|
12.30 |
14.30 |
Pranzo - Lunch |
|
14.30 |
18.00 |
Videoconferenza Videoconference |
|
18.00 |
19.00 |
Discussione Videoconferenza Discussion about Videoconference |
|
19.00 |
20.30 |
Rientro in Hotel Come back in hotel |
|
20.30 |
|
Cena in Hotel Dinner in Hotel |
Sabato
22 maggio/ Saturday 22nd May
|
08.00 |
09.00 |
Colazione e arrivo in sede Breakfast and arriving in the center |
|
09.00 |
12.00 |
Incontro interculturale Multicultural meeting |
|
12.30 |
14.30 |
Pranzo - Lunch |
|
14 |
14,30 |
Trasferimento a Moncucco Passage to Moncucco |
|
14.30 |
18.00 |
Webquest relazioni su impatto Webquest impact -report |
|
18.00 |
19.00 |
Verifica 2 corso progettazione 3 versione Evaluation of 2nd corse/ Possibilità of 3 rd |
|
20.30 |
|
Cena tipica Moncucco Typical italian dinner in Moncucco |
Domenica
23 maggio/ Sunday 23rd May
|
08.00 |
09.00 |
Colazione e arrivo in sede Breakfast and arriving in the center |
|
09.00 |
10.30 |
Linee guida, attività future Guidelines, future activities |
|
10.30 |
11.00 |
Break |
|
11.00 |
12.30 |
Linee guida attività future Guidelines, future activities |
|
12.30 |
14.30 |
Pranzo - Lunch |
|
14.30 |
18 |
Visita Museo nazionale
cinema Visit to “Museo nazionale
cinema” |
|
18 |
18,30 |
Trasferimento a Cavoretto Passage to Cavoretto |
|
18.30 |
20.30 |
Valutazione e gruppi tecnici Evalutation, minutes of the meeting and
tecnical groups |
|
20.30 |
|
Cena tipica Tromlin Typical italian dinner
Tromlin |
Lunedì
24 maggio/ Monday 24th May
Partenza partners
The day is devoted to
the departure of the partners.